Free shipping from 18 bottles*
Dispatch within 24h*
Largest selection for South Africa and Portugal
Service: +49 (0)8192 - 9337370

Eine südafrikanische Sprache mit 45 Klicks

Mit unglaublichen 45 Klicks in ihrem Repertoire ist die San-Sprache N|uu eines unserer erstaunlichsten Beispiele für kulturelle Vielfalt.

Am Stadtrand von Upington, in Südafrikas Northern Cape, lebt eine Königin. Die Königin ist alt und wenn sie stirbt, ist vielleicht nicht nur sie weg, sondern ein ganzes Reich.

Katrina Esau ist 88 Jahre alt. Ihre Gemeinde krönte sie 2015 zur Königin der Westlichen Nǁnǂe (ǂKhomani) San. Ein Jahr zuvor überreichte ihr der damalige Präsident Jacob Zuma den Nationalen Baobab-Orden in Silber.

In den letzten acht Jahrzehnten war Esau weitgehend unbemerkt geblieben. Ihr Volk, die San – von denen die westlichen Nǁnǂe (ǂKhomani) eine Gruppe von vielen sind – sind sehr gut darin, unterm Radar zu laufen. Ihr Überleben hing davon ab: zunächst in den unzähligen Jahrhunderten, in denen sie Südafrika für sich allein hatten und als Jäger und Sammler geschickt auf dem Land lebten. Und dann, mit der Ankunft anderer Gruppen, um sich der Kontrolle derer zu entziehen, die ihnen Schaden zugefügt haben.

Esau wurde auf dem Bauernhof geboren, auf dem ihre Eltern arbeiteten. Der Afrikanische Besitzer der Farm nannte die junge Königin in "Geelmeid" um. "Meid" bedeutet "Dienstmädchen", während "geel" (gelb) eine krasse Anspielung auf den Hautton ist. Manche kennen sie heute noch – liebevoll – als Ouma (Oma) Geelmeid. Aber oft ist sie Königin Katrina.

Der Farmbesitzer verbot Esau auch, ihre Muttersprache N|uu zu sprechen; eine Sprache mit Wurzeln in den Ursprüngen der Menschheit. Stattdessen würde die neu geprägte Afrikaans-Sprache (nur etwa 300 Jahre alt) Esau fast ihr ganzes Leben lang als Tarnung fungieren.

    N|uu ist eine unserer letzten sprachlichen Verbindungen zu den frühesten Menschen: den Jägern und Sammlern im südlichen und östlichen Afrika

Abgeschnitten auf der abgelegenen Farm, begann Esau, Afrikaans zu sprechen, ihre Sprache zu "begraben", die sie mit der Muttermilch aufgenommen hat.  Dieses Begräbnis war nur ein Begräbnis von vielen: Die Sprache, ein Nachkomme der Sprache der ersten Menschen, hatte bereits etwa ein Jahrzehnt zuvor ihren Todesstoß erlitten.

Im Jahr 1931 wurde der Kalahari-Gemsbok-Nationalpark (jetzt eingegliedert in den Kgalagadi Transfrontier Park) eröffnet. Das Gelände hier ist Halbwüste mit zwei trockenen Flussbetten, dem Nossob und dem Auob, die alle heilige Zeit einmal fließen.  Doch für die ǂKhomani, die letzte Volksgemeinschaft, die Esaus Sprache sprach, war die Landschaft Heimat. Bei der Eröffnung des Parks wurden die ǂKhomani-Familien vertrieben und verstreuten sich , wobei die eine verbleibende Leiterplatte der Sprache zerstört wurde. ǂKhomani-Kinder würden fortan in eine Welt des Afrikaans hineingeboren.

Neben !Xun (gesprochen in Namibia), ǂAmkoe und Taa (beide in Botswana gesprochen) ist N|uu eine unserer letzten sprachlichen Verbindungen zu den frühesten Menschen: den Jägern und Sammlern im südlichen und östlichen Afrika. Alle vier Sprachen sind vom Aussterben bedroht: ǂAmkoe hat etwa 1.000 Nutzer, Taa 3.000 und !Xun 14.000 bis 18.000.

N|uu hingegen hat nur zwei: Esau und ihren Bruder Simon Sauls.


Wir wissen nicht, wann sich die N|uu-Sprache entwickelt hat – sie ist zu alt, um genau zu altern – aber ihre Wurzeln könnten sicherlich nicht tiefer liegen. Wenn es jedoch zu einer der 600 bis 800 Sprachen wird, die in naher Zukunft wahrscheinlich verschwinden werden, sollten wir nicht nur um seine Antike trauern. Auch der Reichtum und die Schönheit von N|uu sind erstaunlich: Englisch hat beispielsweise 44 verschiedene Sprachlaute (Phoneme), während N|uu 114 hat.

Dann gibt es seine Klicks. Der Balken in "N|uu" stellt einen Klick-Konsonanten dar – genauer gesagt einen Zahnklick, der mit der Zungenspitze artikuliert wird, die sich schnell von den oberen Zähnen wegsaugt. Vor einem Jahrhundert wurden in den südlichen und östlichen Regionen Afrikas wahrscheinlich mindestens 100 indigene Klicksprachen gesprochen. Für diejenigen, die mit Klicks nicht vertraut sind, kann es so aussehen, als hätte sich der Mund eines Klicksprachlers in ein Schlaginstrument verwandelt. Bedenken Sie, dass N|uu einen sinnvollen Unterschied zwischen unglaublichen 45 Klicks macht; die Sprache fließend gesprochen zu hören, ist ein sprachliches Feuerwerk zu erleben.
 
Der Star des N|uu-Klick-Repertoires ist der phänomenal seltene bilabiale „Kuss-Klick“, der unheimlich nach Luftknutscherei klingt und in nur zwei der rund 7.000 weiteren Sprachen der Welt zu hören ist. (Eine davon ist Taa, die 111 Klickphoneme hat.)

Mit fortschreitenden Jahren von Esau hat sich ihre Dringlichkeit, neue Samen von N|uu zu säen, erhöht. In den frühen 2000er Jahren begann sie, ihrer Gemeinde von einem Schulzimmer aus, das in ihrem Vorgarten in Rosedale, einer Gemeinde in der Nähe von Upington, gebaut wurde, die Sprache mit Gesang, Tanz und Spiel zu unterrichten. Ihre Schüler im Alter von drei bis 19 Jahren sind die einzigen Schüler von N|uu weltweit.
In den letzten Jahren haben andere Esaus Bemühungen unterstützt. Ein Team von Linguisten hat dazu beigetragen, für N|uu eine Orthografie und Unterrichtsmaterialien zu erstellen, sodass ihre Enkelin Claudia Snyman die geschriebene Sprache unterrichten kann (Esau kann nicht lesen). Schildkröte und Strauß, ein Kinderbuch in N|uu, Afrikaans und Englisch, ist im Mai erschienen.

Aber die Schönheit von N|uu sollte nicht verwendet werden, um ein übertrieben romantisches Bild von Esaus Leuten – den San – zu zeichnen. Michael Daiber ist Manager des !Khwa ttu Heritage Centre, eine Autostunde nördlich von Kapstadt, das sich selbst die "Botschaft" der San nennt. Er sagt, das Zentrum, das auch Unterkünfte anbietet, sei ein Gegenmittel zum "Sonnenuntergang und Silhouetten und lächelnden Menschen"-Image der San.
"Establishments haben das Image des nackten Jägers und Sammlers der Buschleute gefördert", erklärte Daiber. "All diese 'die letzte überlebende', 'einzigartige Begegnung', 'Komm und sieh es, solange es noch hier ist' Sprache.
Die Führer, die !Khwa ttu 1996 gründeten, sagten: 'Das ist nicht unsere Geschichte. Unser Land wurde von uns genommen. Wir haben eine wirklich harte Geschichte.'"

"Wo San leben, sieht es aus wie unbewohntes Land", fügte Joram /Uiseb hinzu, ein San der namibischen Hai||om-Gruppe, der Kulturerbekoordinator bei !Khwa ttu ist. "Land ist Leben. Nimm von der Natur nur das, was du wirklich brauchst." Für die San ging es bei Land um Verwalterschaft, nicht um Besitz, und Südafrika wurde ihnen leicht abgerungen.

"In den 1980er Jahren wurde mir gesagt, dass es keine Buschmänner mehr gibt", sagte Daiber. "Und hier, 40 Jahre später, habe ich eine Karriere gemacht, die nur mit San-Leuten zusammengearbeitet hat. Wie misst man das und wer entscheidet?"

Das "es", auf das er sich bezieht, ist die San-Identität. Sogar "San" selbst ist ein Exonym für die Ureinwohner Südafrikas. Es wurde von den Khoikhoi eingeführt, einem Volk, das aus dem heutigen Botswana kam. Der Begriff "Buschmann" ist eine Übersetzung von "Boesman", wie die Niederländer, die die Region ab Mitte des 17. Jahrhunderts besiedelten, die Jäger und Sammler nannten. Aber während die Sprache und der Lebensstil der San größtenteils ausgelöscht wurden, leben die Menschen weiter.
"Es ist unglaublich, wie sie überlebt haben", sagte Daiber.

Im südlichen Afrika leben heute zwischen 120.000 und 140.000 San: etwa 60.000 in Botswana, 40.000 in Namibia und der Rest in Südafrika, eine kleine Zahl in Angola, Sambia und Simbabwe. !Khwa ttu repräsentiert die San, wie sie jetzt sind: Überlebende ohne eigenes Land, auf dem sie ihre Traditionen praktizieren können. Sheena Shah, die zusammen mit ihrem Linguisten Matthias Brenzinger eine N|uu-Orthographie mit Esau etablierte, glaubt, dass das Zentrum aufgrund seiner Rolle als Lernort sowohl für die San als auch für die Besucher eine besondere Energie hat.

„San lernen hier Computerkenntnisse und Finanzmanagement. Aber sie werden auch darin geschult, traditionelles Wissen wie Ethnobotanik für den Ökotourismus zu nutzen. Dann üben sie ihre Fähigkeiten mit Besuchern“, sagte Shah. "Wir haben unsere Tour durch die Fynbos geliebt, mit einem San-Führer, der uns die Pflanzen zeigte, die er in der traditionellen Medizin oder als Lebensmittel verwendet."

"Besucher von !Khwa ttu treffen San auf allen Ebenen: Reiseleiter, Kellnerinnen, Ladenbesitzer", fügte Daiber hinzu. "Es ist schön, die Geschichten von den San selbst zu hören."

Und sie zu hören ist ein Privileg.

"San-Leute sind sehr schüchtern", sagte /Uiseb. „Sie wollen nicht sagen ‚Ich bin ein San‘. Nur wenige Leute sagen ‚Ich bin ein San‘.“

Um einen Blick auf ihre Entrechtung zu werfen,muß man bedenken,  dass Südafrika 11 Amtssprachen hat und keine von ihnen etwas mit den ersten Menschen des Landes zu tun hat. Außerdem ist es selten, dass San Landrechte oder Zugang zu natürlichen Ressourcen haben. Wo ihnen Landnutzung zugestanden wird, wird es in der Regel mit Viehzüchtern geteilt, die es überweiden.

Elinor Sisulu, Geschäftsführerin von Puku, der Stiftung für Kinderliteratur hinter dem N|uu Kinderbuchprojekt, ist sich der Politik rund um die San-Identität sehr bewusst. "Das westliche Verlagsparadigma war sehr ausbeuterisch gegenüber indigenen Sprachen", sagte sie. "Katrina Esau ist die Expertin, daher haben wir ganz klar gemacht, dass sie bezahlt werden muss. Wir alle nutzen ihr Wissen. Sie sollte als Professorin anerkannt werden, aber das akademische Paradigma erkennt kein Originalwissen an."

    Es ist schön, die Geschichten von den San selbst zu hören

"Wir sind jetzt machtlos", sagte /Uiseb. „Vor zweitausend Jahren waren die San so mächtig, aber jetzt sind wir Zuschauer, die beobachten, wie Menschen das Land zerstören. Wenn der Tafelberg sprechen könnte … Er hat viele Dinge erlebt… Von der Spitze Afrikas aus haben wir die ganze Welt bevölkert. Nun ist es sehr wichtig, dass wir auf die eine oder andere Weise anerkannt werden."

Aber es gibt einen Hoffnungsschimmer am Horizont. Am 1. April trat der Traditional and Khoi-San Leadership Act in Kraft, der den Vertretern der San und Khoikhoi die Tür öffnet, in Südafrikas National- und Provinzhäusern traditioneller Führer mitzureden. "Es gibt uns die Macht, von innen zu verhandeln", sagte /Uiseb. "Wenn sie den Prozess zulassen, sind Sie jetzt selbst Gesetzgeber." Das Gesetz kann letztendlich zukünftige Landansprüche der San erleichtern.

Eine Person, die absolut keine Angst davor hat, "Ich bin ein San" zu sagen, ist Esau, die Königin eines Südafrikas, von dem sie innig hofft, dass es nicht mit ihr stirbt.



Please enter these characters in the following text field.

The fields marked with * are required.